| (2)
移転や合併などの、合理化に伴う事務所閉鎖の場合の挨拶状・事務所閉鎖通
知。 |
| |
|
・スペースが許すようでしたら地図の掲載をおすすめします。
事務所閉鎖のお知らせ
|
拝啓 ※3
初夏の候 貴社におかれましてはますますご清栄のこととお慶び申し上げます。
平素は格別のご高配を賜り厚く御礼申し上げます。
さて、このたび弊社は経営合理化の一環として○○月○○日をもちまして□□支店を閉鎖することに相成りました。これに伴いまして、□□支店の業務は今後△△支店が引き継ぎ、より充実したサービスと、迅速な対応を心掛けて参る所存でございます。
皆様には大変ご迷惑をおかけしますが、これを機に、社員一同気持ちを新たにし、皆様の信頼にお応えできるよう倍旧の努力をしてまいる所存でございます。何卒ご理解の上、
今後ともお引き立てを賜りますようお願い申し上げます。※4
まずは略儀ながら書中をもちましてご挨拶申し上げます。
|
| 敬具 |
| 平成○○年○○月○○日 |
| 記 |
|
[○月○日まで営業]
サンプル物産株式会社 ○○支店
〒郵便番号 阿多羅志市阿多羅志町□−□−□
電話. □□□−□□□−□□□□
[業務引き継ぎ先]
サンプル物産株式会社 △△支店
〒郵便番号 阿多羅志市阿多羅志町□−□−□
電話. □□□−□□□−□□□□
|
[本社]郵便番号 住所
見本物産株式会社
代表取締役
見本一太 |
| ※ 事務所閉鎖に伴い○○支店に関しましては○月○日○時より電話が不通
となります。皆様にはご迷惑をおかけしますが、何卒ご理解ご協力の程よろしくお願い申し上げます。
※5 |
|
|
|
| |
事務所閉鎖の挨拶状・事務所閉鎖通知状の記載内容の説明 |
| |
※3. 頭語+結語、および時候の挨拶 |
| |
|
・頭語と結語を入れます。
よく用いられる頭語と結語のペアは、「拝啓」+「敬具」です。
・時候の挨拶とは、季節を表わす言葉をさします。
ビジネス文書ですから、無理に入れる必要はありません。
入れる場合にも 長い文章は必要ありません。
「○○の候」程度で良いでしょう。
| 月 |
時候の挨拶の一例 |
| 1月 |
・厳寒の侯
・初春の候 |
| 2月 |
・余寒の侯 |
| 3月 |
・早春の侯 |
| 4月 |
・陽春の侯
・桜花の候 |
| 5月 |
・新緑の侯
|
| 6月 |
・梅雨の侯 |
| 7月 |
・盛夏の侯 |
| 8月 |
・残暑の侯
・立秋の候 |
| 9月 |
・初秋の侯 |
| 10月 |
・秋冷の侯
・菊花の候 |
| 11月 |
・晩秋の侯 |
| 12月 |
・初冬の侯
|
|
| |
 |
| |
※4. 事務所閉鎖の挨拶状・事務所閉鎖の通
知のしかた |
| |
|
・今後もお客様あるいは取引先としておつきあいをする皆様にあてた挨拶状です
丁寧な表現を心掛けましょう。
・その他にも使えそうな文例をご紹介します。
【事務所閉鎖の理由の部分】
「○○銀行と○○銀行の経営統合により〜」
「組織変更と事業部制の導入に伴い、当事務所を閉鎖することになりました。」
【お礼とお詫びの部分】
「皆様の長年にわたるご愛顧に心から感謝申し上げますと共に、今後も変わらぬ
お引き立てのほどよろしくお願い申し上げます。」
「つきましては今後全ての業務は新事務所にて執り行いますので、
ご挨拶かたがたご案内申し上げます。 今後とも○○株式会社をご愛顧頂きますよう宜しくお願い申し上げます」
|
| |
※5. 補足文章の部分 |
| |
・ここの文例の部分は、もし不要でしたら、削除してください。
※ 事務所閉鎖に伴い○○支店に関しましては○月○日○時より電話が不通
となります。皆様にはご迷惑をおかけしますが、何卒ご理解ご協力の程よろしくお願い申し上げます。
※ 事務所閉鎖に伴い、 ○○支店に関しましては○月○日○時より電話が不通
となります。事務処理は○○支店にて引き継ぎいたしますので、何かご不明な点がございましたら甚だお手数ではございますが○○支店○○担当tel.000-0000-0000までご連絡賜りますようお願い申し上げます。 |
| |
|
| |
▲PAGE
TOP |